Највише од свега волим да слушам радио. Понајвише музику. Само кратке вести између, на сваких сат, то ми је довољно да се информишем. А мимо тога, вести из света музике и неке занимљиве друштвене теме, на радио-станицама које пуштају мени занимљиву музику. Поткаст је, свакако, нови облик изражавања и једна од форми које такође волим да слушам, или гледам. Или подкаст? Подкест?
Слушам вест како један од певача РХЧП (Ред хот чили пеперс) покреће свој подкест. И како ће он у том подкесту угостити… И како ће причати у подкесту о томе и томе…
Запитах се, како се изговара – подкест? Да ли се тако изговара на енглеском?
Да видимо прво одакле та реч. Први део сложенице потиче од скраћенице POD, Personal On Demand, „на лични захтев“, а други део од речи broadcast, што значи „емитовање“.
Када се појавио, пре неколико година, био је првенствено аудио-формат, ем-пе-три (mP3), намењен слушању на рачунару, чешће телефону, таблету. Углавном, за слушање у покрету. Почевши од скромних студијских услова – од добре аудио-опреме свакако, али само аудио-опреме у студију – емитујући само звучни запис, подкасти су дошли и у лепо уређене просторе, са фином али минималистичком декорацијом која и даље не одвлачи пажњу, већ само прати подкастера (особу која води подкаст).
Слика: DCStudio на Фрипику.
Вратимо се изговору. Како се изговара први део речи podcast? Да ли се ту врши једначење сугласника по звучности, како налажу правила српског језика? Д је звучно, а иза њега је безвучно К. Међутим, пошто је први део речи скраћеница из енглеског POD, онда се ту неће применити правило о једначењу сугласника по звучности, јер би се тиме изгубило из вида његово порекло, па изговарамо под-.
Друго питање је: Одакле потичу варијације у изговору другог дела речи? Реч broadcast изговара се „бродкаст“, тачније, транскрибује се тако, јер други део енглеске речи podcast (-cast) има самогласник који је између А и Е (æ), а он се, према речима Твртка Прћића у Новом транскрипционом речнику енглеских личних имена, транскрибује као А, као што је у нама добро познатим именима: Чаплин, Данијел, Хари. Дакле, дилема je разрешена – други део речи изговара се: –каст.
Пошто смо разрешили дилему, сад можемо на миру да слушамо подкасте. А има их мноштво и њихове теме су разноврсне, за сваког понешто, за некога све. Ја волим да слушам и гледам подкаст Агеласт, Фусноту, подкаст Александре Петровски о мултипотенцијалистима, свестраним, радозналим људима који се не уклапају у наметнуту друштвену норму о томе да треба одабрати једно занимање којим ћеш се бавити цео живот, људи који се проналазе у више занимања за која су, често се испостави, потребне различите способности.
Волим да слушам и подкаст сајта Половни аутомобили, који ради један од мојих омиљених контент креатора, Милош Максимовић.
А који је ваш омиљени подкаст који бисте нам препоручили?
П. С. Једино што бих волела јесте да подкасти буду титловани цели, а не само они краћи делови, тзв. shorts, јер бих онда могла да их гледам, тј. читам и онда када у јавном превозу, на пример, немам слушалице.


